Добрый день! Этот мод добавляет поддержку русского языка в игру. Файл с частичным переводом был получен из игры. В нём частично присутствовал перевод компании Бука (приблизительно от 3 до 10 % перевода). Меня сразу же очень разочаровало то, что многие простые вещи не были переведены. Но здесь имеет место ошибка среди компаний Deep Silver, компании Egosoft и компании Бука (которая должна была заниматься переводом). В связи с ошибкой, или точнее путаницей, компания Бука взялась за перевод в самый последний момент, дабы хоть как-то добавить поддержку русского языка в игру. Будучи фанатом серии я не мог смириться и играть в довольно таки интересную игру без хоть какого-нибудь перевода, ведь иначе наслаждения от игры получить практически не возможно. Именно это, а еще обещания компании Бука, выпустить русские субтитры приблизительно к декабрю, подтолкнули меня заняться собственным переводом. Я не являюсь профессионалом в английском языке, и даже не специалист по переводу. Но я, в первую очередь, взялся за самые простые и часто встречающиеся фразы, чтобы облегчить управление игрой, сделать её визуально более приятной и понятной. Надеюсь меня простят компании Egosoft и компания Бука за то, что я использовал их основу (наработки), для создания собственного перевода. Надеюсь я никого не обидел и не задел. У меня не было скрытых мотивов, только лишь перевести игру, которая имеет все шансы на успех, и поделится своей работой с другими людьми, возможно такими же фанатами, как я. С глубочайшим уважением к компании Egosoft в её не лёгком деле, а так же компанию Бука, за то, что стараетесь перевести эту замечательную игру. Информация по моду: В первую очередь я старался перевести самые важные, и постоянно встречающиеся фрагменты, такие как - Стыковка разрешена, Привет, До свидания, приходите еще. Это очень важно, так как в том виде, в котором игра поступила в продажу, большинство таких фраз были английскими. Кроме того я старался(юсь) перевести основной квест, но т.к. сам я в игру почти не играл (временами крашит, да и перевод в одиночку занимает много времени), так что 100% уверенности, что я иду в правильном направлении, у меня нет. Та часть перевода, что была выложена в оригинале составляет приблизительно: ~3-5% С моим, пока частичным переводом, степень русского языка достигает приблизительно: 5-15% Точной уверенности нет, т.к. занимаюсь им в свободное время, без профессионального подхода, в одиночку. Хочу предупредить, что переводом я занимаюсь время от времени и этот перевод на данный момент, не является финальным. Перевод будет дополняться и выкладываться по мере готовности. % числа берутся "от башки", так что не особо обращайте на них внимания. Надеюсь простят меня компании Egosoft и Бука за такой плагиат, но это был скорейший способ (учитывая что я работаю в одиночку), предоставить максимально возможный перевод. Да простят меня эти компании. Как установить этот мод: Киньте папку Russification в раздел Steam\SteamApps\common\x_rebirth\extensions\ (папка с модом, создайте такую папку, если она не существует). В папке Russification находятся 1 папка (английская буква t) и файл с самим переводом - 0001-L007.xml, и файл content.xml, который содержит информацию об этом моде. Хочу заметить, что изменения в файле content.xml приводят к невозможности запуска ранее сделанных сохранений игры, т.к. вносятся изменения в файл сохрания и создают запись вроде "Дополнение отключено,отсутствует или устарело". Поэтому, для новых версий этого мода, изменения в этой файле не будут производиться. Будьте внимательны, если вдруг увидете в Дополнительно - параметр Версия - 0.01.